Статусы на английском

  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. Кто рано ложится и рано встает, тот будет здоровым, богатым и мудрым.

  • Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn. Скажи мне и я забуду, научи меня и я, наверное, запомню, вовлеки меня и я научусь.

  • Grief teaches the steadiest minds to waver. Горе учит устойчивые умы колебаться.

  • Fate rules the affairs of mankind with no recognizable order. Судьба правит дела человечества в не организованном порядке.

  • I pay the schoolmaster, but 'tis the schoolboys that educate my son. Я плачу учителю, но, на самом деле, школьные товарищи обучают моего сына.

  • If you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work. Если вы не можете работать с любовью, а только с отвращением, то лучше, если вы оставите вашу работу.

  • Jump out the window if you are the object of passion. Flee it if you feel it. Passion goes, boredom remains. Выпрыгни в окно, если тебя захватила страсть. Спасайся бегством, если ты ее чувствуешь. Страсть проходить, остается тоска.

  • The possession of unlimited power will make a despot of almost any man. There is a possible Nero in the gentlest human creature that walks. Обладая неограниченной властью, практически любой человек становится тираном. Нерон может скрываться даже в добрейшем из живущих человеческих существ.

  • A man can be happy with any woman as long as he does not love her. Мужчина может быть счастлив с любой женщиной, пока он ее не любит.

  • A man's feet should be planted in his country, but his eyes should survey the world. Ноги человека должны находиться в его стране, но его глаза должны обследовать мир.

  • Before you embark on a journey of revenge, dig two graves. Прежде чем вы встанете на путь мести, выройте две могилы.

  • Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination. Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения.

  • It's only terrible to have nothing to wait for. Это очень ужасно, когда нечего ждать.

  • If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the Sixties, that’s his problem. Love and peace are eternal. Если кто—нибудь думает, что любовь и мир – это клише, которое должно оставаться в шестидесятых, то это его проблемы. Любовь и мир вечны.

  • Think not those faithful who praise all thy words and actions; but those who kindly reprove thy faults. Друзья не те, кто хвалит все твои слова и поступки, а те, кто любезно обличил твои недостатки.